1992/1/3, posted by Robert Firth, quoting from D'Imperio's book
Brumbaugh
This is a critical claim, for if it is true, the MS is indeed
largely a forgery. Brumbaugh's cypher is pretty simple, but
be warned that I am depending on D'Imperio's reconstruction,
since Brumbaugh's own articles don't give full information.
In brief, the decoding process is this: each Voynich symbol
stands for one of the digits 1 to 9, and there are about
three alternatives for each digit, to obfuscate. Each digit,
in turn, stands for one of three possible letters of the
roman alphabet, take your pick. The result, when you pick
wisely, is intelligible dog-latin, ie latin much simplified
and with the inflections largely replaced by the common
ending -US.
The encoding process, of course, is the reverse: collapse
the plain text into a sequence of digits, and write the
sequence in Voynich, with appropriate alternation rules
to ensure that each symbol gets used a decent number of
times.
Here is an example of a decoded word
12127339
ABABGCCI
JKJKPLLZ
VRVRYWWus
showing the digit sequence and the three possible choices for
each digit. Note: this is given on p37 of D'Imperio in a form
that cannot be reconciled with the tables in her Fig 26. I
have changed it to make it consistent. Note also that -us is
encoded by one symbol, the digit 9 (one of whose Voynich symbols
is also "9").
Simple mathematics tells us that there are 3^8 or 6561 possible
decipherments of this word. Brumbaugh chooses "ARABYCCUS", which
is passable dog-latin for "arabiclike". And, indeed, there are
very few choices that lead to pronounceable words.
Brumbaugh's critical argument is this: that, in spite of this
ambiguity, one who understands what the plain text is about can
indeed read the cypher text and comprehend it. I propose to test
that by an experiment. Here is a familiar latin phrase in the
Brumbaugh code, with the possible decodes beneath it:
5619 6246 45336284
EFAI FBDF DECCFBHD
NOJZ OKMO MNLLOKQM
XTVus TRST SXWWTRUS
Did you read the phrase? If so, Brumbaugh's argument is at least
partially confirmed.
Now, here is the entire encode/decode box, from D'Imperio:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q Z
V R W S X T Y U us
My first comment, is that if this is meant as a device to
encode latin plain text, it's a pretty bad one. Maybe we
need to distinguish I and J, though most authors didn't,
but we surely don't need both U and V. After all, whoever
wrote the signature numbers didn't bother to distinguish.
Then, why have one symbol for -us but not one for qu-?
And, if the purpose is to encode latin, why have K and W
at all? Finally, assigning the Voynich symbol "9" to -us
is really stupid, since that is already a well-known
shorthand symbol for the same ending. And given that this
supposed -us is one of the most common features of the text,
the choice of "9" as the cypher symbol makes no more sense
that choosing a substitution cypher for english that encodes
'e' as "E". Doctor Dee's double bluff? Far-fetched, I think.
Secondly, while it is probable that the inflection structure
of any underlying language has been simplified, I doubt very
much that any educated person would "simplify" latin by making
every noun end in -us. Latin has been deliberately simplified
at least twice, and has simplified itself many more times in
the historical evolution of the romance languages, and as far
as I know in every case the simplification process discarded
the -us ending, usually for something derived from the dative
or ablative case.
And my final thought was this: Brumbaugh in his deciperment
is violating his own key assumption, for he is a reader who
does NOT know what the underlying text is about. That led
me to another experiment, where I tried to apply his decoding
rules myself. Here is the digit sequence and the decode
676517 14665 28379 851 581 84 46
FGFEAG ADFFE BHCGI HEA EHA HD DG
OPONJP JMOON KQLPZ QNJ NQJ QM MO
TYTXVY VSTTX RUVWusUXV XUV US ST
Which I read, allowing myself similar latitude as did Brumbaugh
in respect of contractions and simplicications:
OP[um] TE AG[e]; AMO TE BULGUS; UNA EQU[i] US[um] DO
"Do ye the work; I love you, ye Bogomil;
I give to one [woman] the use of a horse!"
Which proves, perhaps, that the Voynich MS is indeed part of
a secret kinky Cathar cult?
Not quite. You see, the original digit sequence is not taken
from the MS; it is taken from the rightmost column of a random
page of my table of seven-figure logarithms, using spaces and
zeros to divide the groups. Which proves rather, I think, that
the Brumbaugh method does not recover the underlying text;
the meaning is inserted by the ingenuity of the decipherer,
and any text whatever may be so "deciphered".
2010年07月17日
ブランボー
posted by ぶらたん at 13:43| Comment(0)
| 解読者
この記事へのコメント
コメントを書く